Conjugar verbos apropriadamente é muito importante. E, em muitas línguas, como na nossa, é um problema! No crioulo haitiano, conjugar verbos NÃO é um problema. É muito mais fácil do que em muitos outros idiomas — acredite!
Você já imaginou quantas flexões o verbo sofre, em português, por exemplo?! Temos as formas nominais (infinitivo (pessoal e impessoal), gerúndio, particípio), presente do indicativo, futuro do presente, futuro do pretérito, pretérito perfeito, imperfeito, mais-que-perfeito (e a forma composta dele!). No subjuntivo temos: presente, futuro e pretérito imperfeito! Imperativo negativo e afirmativo. E cada verbo se flexiona de acordo com pessoa e número! Além disso há verbos abundantes (que têm mais de uma forma de conjugação), anômalos, defectivos, regulares, irregulares ... ahhh!!! Quanta coisa!!! Melhor passarmos para o crioulo logo...
Na língua portuguesa os verbos são desinenciais. O que é isso? Veja essa frase: "Falamos com ele ontem". Quem 'falou com ele' ontem? NÓS falamos com ele ontem! Isso mesmo, "nós". Assim, conseguimos saber quem falou por causa da desinência do verbo. "Falamos" corresponde a "nós". "Falei" corresponde a "eu". "Falaram" corresponde a "eles" ou "vocês". O final do verbo permite saber quem praticou a ação. Essa é a desinência. No crioulo haitiano, não há desinência. Você só saberá quem "falou" se antes estiver o pronome pessoal que indica o sujeito. Isso facilita as coisas? Sim! Muito! Não precisamos ficar decorando as conjugações dos verbos. Os verbos serão sempre escritos da mesma forma, basta acrescentar antes dele o pronome pessoal. Relembre quais são os pronomes clicando aqui.
Assim, tomemos como exemplo o verbo FALAR. Em crioulo haitiano é PALE.
Vamos conjugá-lo em português e em crioulo:
EU FALO >>> MWEN PALE
VOCÊ* FALA >>> OU PALE
ELE FALA >>> LI PALE
NÓS FALAMOS >>> NOU PALE
VOCÊS* FALAM >>> NOU PALE
ELES FALAM >>> YO PALE
Viu? Em todas as pessoas o verbo é o mesmo. Mas nunca se esqueça de colocar antes o pronome pessoal que conjugará o verbo, só assim se saberá quem está praticando a ação.
Mas... que dizer desse mesmo verbo em outros tempos verbais? Não haverá alteração. A mudança de tempo verbal se dará por meio de "partículas de tempo" que serão colocadas entre o pronome pessoal e o verbo. Os próximos artigos tratarão justamente das partículas de tempo. Fique atento para não perder essas informações valiosas! Até mais! Pratique para não esquecer.
Nota: O artigo coloca "você" e "vocês" como 2ª pessoa do singular e plural, respectivamente, devido ao uso mais comum desses em vez de "tu" e "vós".

Este trabalho está licenciado com uma Licença Creative Commons - Atribuição-NãoComercial 4.0 Internacional.

Perfeito! Simples, direto como sempre. Parabéns!
ResponderExcluirBruno vc disse que o verbo ser e estar, teriam 7 lições a respeito. Você já publicou todas? Não consegui achar a 7 de jeito nenhum. Abração Obrigada.
Perfeita explicação, cada dia me encanto mais pelo crioulo! Bruno, também estou no aguardo da lição 7 sobre o verbo ser ou estar.
ResponderExcluirOlá, como posso saber a diferença no uso do "nou"? Por que esta igual
ResponderExcluirNÓS FALAMOS >>> NOU PALE
VOCÊS* FALAM >>> NOU PALE
Dependerá do contesto
ResponderExcluirdepende do contexto
ResponderExcluirpor exemplo:
N ale - Nós vamos embora
N ale? - Vocês vão embora?
Ann ale - Vamos embora
Ebyen Ale - Então vão embora
Non, nou pa prale - Não nós não vamos embora
Koute n - escute-nos
*Konjigezon vèb pale an ayisyen
ResponderExcluir(Conjugação do verbo falar em haitiano)*
1- Presente: pale (falar)
- Mwen pale (eu falo)
- Ou pale (tu falas)
- Li pale (ele/ela fala)
- Nou pale (nós falamos)
- Nou pale (vós falais)
- Yo pale (eles/elas falam)
*2- Presente progressivo: ap pale (está falando)*
- Mwen ap pale (eu está falando)
- Ou ap pale (tu está falando)
- Li ap pale (ele/ela está falando)
- Nou ap pale (nós está falando)
- Nou ap pale (vós está falando)
- Yo ap pale (eles/elas está falando)
*3- Pretérito: te pale (falou)*
- Mwen te pale (eu falei)
- Ou te pale (tu falaste)
- Li te pale (ele/ela falou)
- Nou te pale (nós falamos)
- Nou te pale (vós falastes)
- Yo te pale (eles/elas falaram)
*4- Pretérito progressivo: t ap pale (estava falando)*
- Mwen t ap pale (eu estava falando)
- Ou t ap pale (tu estava falando)
- Li t ap pale (ele/ela estava falando)
- Nou t ap pale (nós estava falando)
- Nou t ap pale (vós estava falando)
- Yo t ap pale (eles/elas estava falando)
*5- Futuro simples: va pale (falará)*
- Mwen va pale (eu falarei)
- Ou va pale (tu falarás)
- Li va pale (ele/ela falará)
- Nou va pale (nós falaremos)
- Nou va pale (vós falareis)
- Yo va pale (eles/elas falarão)
*6- Futuro progressivo: pral ap pale (estará falando)*
- Mwen pral ap pale (eu estará falando)
- Ou pral ap pale (tu estará falando)
- Li pral ap pale (ele/ela estará falando)
- Nou pral ap pale (nós estará falando)
- Nou pral ap pale (vós estará falando)
- Yo pral ap pale (eles/elas estará falando)
*7- Condicional: ta pale (falaria)*
- Mwen ta pale (eu falaria)
- Ou ta pale (tu falaria)
- Li ta pale (ele/ela falaria)
- Nou ta pale (nós falaria)
- Nou ta pale (vós falaria)
- Yo ta pale (eles/elas falaria)
*8- Passado habitual: te konn pale (costumava falar)*
- Mwen te konn pale (eu costumava falar)
- Ou te konn pale (tu costumava falar)
- Li te konn pale (ele/ela costumava falar)
- Nou te konn pale (nós costumava falar)
- Nou te konn pale (vós costumava falar)
- Yo te konn pale (eles/elas costumava falar)
*9- Presente habitual: konn pale (costuma falar)*
- Mwen konn pale (eu costuma falar)
- Ou konn pale (tu costuma falar)
- Li konn pale (ele/ela costuma falar)
- Nou konn pale (nós costuma falar)
- Nou konn pale (vós costuma falar)
- Yo konn pale (eles/elas costuma falar)