Mostrando postagens com marcador Gerúndio. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Gerúndio. Mostrar todas as postagens

terça-feira, 22 de dezembro de 2015

Particularidades do verbo ALE que você precisa saber!

      Olá! Tudo bem? Como vão os estudos do crioulo? Neste artigo você encontrará algumas particularidades do verbo ALE que são muito importantes. É verdade que os verbos no crioulo são muito mais simples do que em muitos outros idiomas, mas há alguns verbos especiais que merecem nosso estudo mais profundo, afinal queremos entendê-los bem, não é? Vamos ver um pouquinho desse verbo que “foge à regra”.
      Tudo começa pelo fato de que há duas formas desse verbo, assim como acontece com muitos outros. O Blog em breve dará explicações sobre esses verbos que têm duas formas. No caso do verbo em questão existe a forma “ale” e a forma “al”. A regra geral é: não há diferença entre “ale” e “al”. Mas, essa ainda não é a questão de que queremos tratar hoje.
       Há alguns verbos que não devem ser empregados com certos marcadores de tempo. No caso de “ale” há dois marcadores de tempo que não se devem antepor a este verbo, ou seja, não devem ser usados junto ao verbo “ale”. Quais são? Os seguintes: AP, PRAL. Vamos entender o porquê.
      AP → Conforme lemos no parágrafo acima, não se deve dizer “AP ALE”. Mas, como podemos formar o gerúndio do verbo ALE? Como dizer “indo”? Bem, para dizer INDO temos de usar PRAL (ou alguma de suas formas). Sim! Isso mesmo, PRAL além de ser o marcador do futuro é também o próprio particípio presente (igual ao gerúndio do português) do verbo ALE. Deste modo se você quiser dizer “Estou indo ao hospital”, diga “M pral lopital”. Nunca “m ap ale lopital”.
     PRAL → Conforme se explicou de modo breve anteriormente também nunca se deve dizer “PRAL ALE”. Nunca! Por quê? Simplesmente porque “PRALE” além de ser o marcador do futuro também é o verbo ALE no futuro! Assim sendo, se você quiser dizer “Irei ao hospital amanhã”, diga “M prale lopital demen”. Sendo o futuro do verbo ALE, o PRALE (e suas outras formas), prefira usá-lo em vez de VA ALE que, existe, mas, é menos usual e não se encontra em base gramatical sólida.

     Veja abaixo a conjugação do verbo ALE no presente, pretérito perfeito, presente progressivo, futuro do presente e futuro do pretérito.

PRESENTE
*Admite a forma contraída de todos os pronomes pessoais retos.
M ale → Eu vou
W ale → Você vai
L ale → Ele(a) vai
N ale → Nós vamos
N ale → Vocês vão
Y ale → Eles(as) vão

PRETÉRITO PERFEITO
*É possível omitir o “E” da partícula “TE”. Isso é facultativo.
M t ale → Eu fui
Ou t ale → Você foi
Li t ale → Ele(a) foi
Nou t ale → Nós fomos
Nou t ale → Vocês foram
Yo t ale → Eles(as) foram

PRESENTE PROGRESSIVO
*AP + ALE = APRALE → PRALE
M prale → Estou indo
Ou prale → Você está indo
Li prale → Ele(a) está indo
Nou prale → Nós estamos indo
Nou prale → Vocês estão indo
Yo prale → Eles estão indo

FUTURO DO PRESENTE
M prale → irei
Ou prale → irá
Li prale → irá
Nou prale → iremos
Nou prale → irão
Yo prale → irão

FUTURO DO PRETÉRITO
*Esta forma também equivale ao passado progressivo.
Mwen t aprale → Eu iria
Ou t aprale → Você iria
Li t aprale → Ele iria
Nou t aprale → Nós iríamos
Nou t aprale → Vocês iriam
Yo t aprale → Eles iriam

     Espero que estas explicações lhe tenham sido úteis. Pratique o que aprendeu para gravar bem. Logo novos artigos explicarão mais particularidades de verbos específicos. Fiquem atentos. N a wè pita! Babay!
Revisão de 23/12/2015.
Revisão de 07/07/2016.

Licença Creative Commons
Este trabalho está licenciado com uma Licença Creative Commons - Atribuição-NãoComercial 4.0 Internacional.

quinta-feira, 21 de maio de 2015

Presente progressivo — Usando o AP em crioulo haitiano


     Como construir frases no presente progressivo, usando o gerúndio da língua portuguesa? Em português o gerúndio dos verbos é usado para indicar algo que acontece no momento da fala. Por exemplo: "Você está lendo este artigo". O verbo "ler" aí foi usado no gerúndio. O gerúndio é a forma nominal do verbo que termina em -ando, -endo e -indo. Também há os derivados do verbo "pôr" que terminam em "-ondo". Em crioulo haitiano usamos a partícula "AP" para transportar o verbo para o "presente progressivo". Assim, peguemos um verbo para exemplo. Podemos escolher o verbo . . . VANN, que é o verbo VENDER. Qual é o gerúndio de "vender"? Isso mesmo! É "vendendo". E como ficaria em crioulo? Simples! Basta acrescentar o "ap" antes do "vann", assim, fica ... AP VANN = VENDENDO. Ótimo!!! Vamos a outro detalhe.

AP — Presente progressivo

     Vamos agora formar uma frase no presente progressivo. Primeiro em português e depois nós a traduziremos para o crioulo. Vamos usar novamente o verbo VANN (vender). Podemos dizer algo como . . . "Estou vendendo meu carro". Vamos pensar na construção dessa frase em português. Usamos aí o verbo "estar", acrescentamos o gerúndio do verbo "vender" e indicamos o que está à venda.
      Na língua portuguesa (em linguagem formal), SEMPRE que usamos o gerúndio precisamos usar o verbo "estar" antes. "Estou falando", "está vendendo", "estamos comendo". No crioulo isso NÃO é necessário. Não precisamos usar o verbo "estar". Basta acrescentar o "AP". Vamos, então, traduzir a frase que fizemos acima.
      ESTOU VENDENDO MEU CARRO ... como fica em crioulo?
      Não podemos simplesmente dizer "estou". Quem está? "Eu". Então colocamos "Mwen". Mas, não usaremos o verbo "estar", então já esquecemos dele e partimos para o "AP". Depois do "AP" colocamos o verbo principal, que é ... "VANN". E como se diz "o meu carro"? Lembre-se de que em crioulo não dizemos "meu carro", mas é invertido e fica: "carro meu". Ops! Lembre-se, também, de que o artigo "O" deve ir para o final, não no começo como em português. Então ... fica... MACHIN MWEN AN. Juntando tudo isso temos a frase ...
      Mwen ap vann machin mwen an = Estou vendendo meu carro.
     Mas, podemos reduzir um pouco essa frase. Como? Bem, podemos trocar "MWEN" pela sua forma curta, que é "M". Assim ficaria...
     M'ap vann machin mwen an.
     Agora vem um detalhe muito importante!! O uso do "ap" não acaba aqui. O "ap" é usado em outra situação que indica futuro!! Vamos considerá-la agora.

AP — Quando "ap" indica o FUTURO

      É muito comum, no crioulo haitiano, o "ap" ser usado para construções do futuro. Sim! Geralmente quando o "ap" é usado para dar a ideia de futuro, haverá na frase um marcador de tempo específico. Na língua portuguesa esse uso do gerúndio é menos frequente, mas ocorre em alguns casos. Quando dizemos para alguém: "Estou chegando aí em 5 minutos", ou "Pode deixar! Amanhã já estou ligando para ele e a gente resolve isso". Reparou? Usamos o gerúndio, que seria para um evento que está acontecendo no momento, mas na frase há marcadores como "em 15 minutos" ou "amanhã" que indicam que o evento é futuro, não está em progresso ainda. Vamos ver algumas frases comuns que podemos ouvir por aí ...
      M ap rele ou demen = Literalmente significa: Estou ligando para você amanhã. Mas, se fôssemos traduzir, não vamos traduziríamos assim. Diríamos: Eu te ligo amanhã, ou Amanhã eu vou te ligar. (Nós, em português, usamos também o presente para expressar futuro. "Eu te ligo" é presente, o futuro é "Eu te ligarei" ou, como está na segunda frase: "Vou te ligar".)
     Ki lè w ap rive? = Literalmente seria: Quando você está chegando? Mas a ideia que queremos expressar é: Quando você vai chegar? (Ou: quando você chegará?)

PAP — A negação do AP

      Como já vimos em outro artigo (se não viu clique aqui), para fazermos frases negativas usamos o "PA". Se quisermos fazer uma frase negativa no presente progressivo juntamos o "PA" com o "AP". Mas, não fica PAAP, fica PAP. Ou, pode ser que vocês também vejam como "P'AP", tanto faz como esteja escrito.
     Usando o "pap" para negação no presente progressivo: Lembra-se da frase que fizemos lá no começo do artigo? A frase é: Estou vendendo meu carro, em crioulo é: M ap vann machin mwen an. Se quisermos transformar essa frase afirmativa em negativa, substituímos o "AP" por "PAP".
     Assim, a frase fica: Mwen pap vann machin mwen an = Não estou vendendo meu carro.

     Usando o "pap" para negação do futuro: Do mesmo modo que em algumas ocasiões o "ap" será usado para o futuro, também usaremos o "pap" para negar o futuro. Voltemos à frase "M ap rele ou demen" (Vou te ligar amanhã). Se quisemos transformar essa frase em uma negação, basta substituirmos o "AP" por "PAP".
      Assim fica... Mwen pap rele ou demen (Não vou te ligar amanhã)

Dúvidas?!?! Mandem suas perguntas!! Sugiram assuntos!! Fiquem atentos aos novos artigos! Até mais! Babay!

Nota: Falamos bastante do gerúndio neste artigo, o que segue a tradição da gramática portuguesa. Em crioulo não há propriamente o gerúndio, esta forma com o AP chama-se, na verdade, particípio presente, na gramática crioula haitiana.
Revisão de 07/07/2016.

Licença Creative Commons
Este trabalho está licenciado com uma Licença Creative Commons - Atribuição-NãoComercial 4.0 Internacional.

Encerramento das nossas atividades

Queridos leitores, O blog Aprann Kreyòl Ayisyen cumpriu seu objetivo. Estamos encerrando nossas atividades e não temos planos de postagens e...