Avèk
letan é uma expressão idiomática do crioulo haitiano que corresponde à
expressão “com o tempo” em português. Veja em (1) a frase em português e em (2)
a frase correspondente traduzida ao crioulo haitiano.
(1) Com o tempo, o modo como eu falo
crioulo vai melhorar
(2) Avèk letan, fason m pale kreyòl la ap amelyore
A palavra
tempo quando estiver fora da expressão com o tempo, é tan. Veja em (3) a frase
em português e em (4) a tradução para o crioulo.
(3) Eu não tenho muito tempo
(4) Mwen pa gen anpil tan
A palavra
letan quando usada fora da expressão que acabamos de ver (avèk letan), significa
lago. Veja em (5) a frase em português e em (6) a frase em crioulo.
(5) Ele me levou próximo de um lago
(6) Li te mennen m bò yon letan
Um último esclarecimento: avèk tan existe, mas significa "com tempo", e não "com o tempo".
Espero
ter ajudado, até mais!
Grande Bruno! Mais uma expressão esclarecida
ResponderExcluirMuito bom! Lago também pode ser LAk certo?
ResponderExcluirCerto!
ExcluirMuito bom! Lago também pode ser LAk certo?
ResponderExcluir