terça-feira, 10 de novembro de 2015

Novo Dicionário de Verbos em Crioulo Haitiano disponível!

     É um prazer informá-los de que está disponível uma nova ferramenta para os estudantes do crioulo haitiano! Mas, ANTES de abrir o link para o dicionário é muito importante que você leia este artigo para saber mais detalhes desta ferramenta e poder tirar o melhor proveito dela.
     Em primeiro lugar, tenham em mente que este é um dicionário em construção. O que isso quer dizer? Bem, em poucas palavras, esta obra não está completa, mas, já que beneficiará a muitos, decidi disponibilizá-la de forma eletrônica, assim todos poderão se beneficiar do que já está pronto. O dicionário será atualizado regularmente, por isso sempre que consultá-lo pode haver algo novo. Como você pode contribuir para o dicionário? Reportando erros, mandando novos verbos para que sejam incluídos, mandando perguntas específicas sobre o uso de um verbo, ou seja, tire suas dúvidas, comente. Pode ser que alguns verbos bem básicos ainda não estejam inseridos, por quê? Às vezes ainda se está fazendo pesquisa a respeito de alguma particularidade deste verbo.
      O dicionário também tratará da regência de alguns verbos. A regência verbal estuda a relação de verbos e preposições. Pode ser que um verbo tenha um sentido diferente dependendo da preposição que o acompanha. Um exemplo básico é o verbo SÈVI, que pode apropriadamente ser traduzido por SERVIR. Mas, quando após o verbo SÈVI empregarmos a preposição AVÈK (ou AVÈ ou AK) o sentido é o mesmo do verbo USAR. Veja abaixo dois exemplos:

Yo sèvi Wa peyi a = Eles servem o Rei do país
Sèvi ak selilè w pou ou aprann Kreyòl = Use seu celular para aprender crioulo

     Às vezes, a maneira como alguns verbos são escritos diferem de autor para autor. Por exemplo, o verbo SUIV às vezes é escrito como SWIV. Neste dicionário eu darei prioridade a um em vez de deixar as duas formas. A preferência de um pelo outro se dá por meio de pesquisa das regras de escrita do idioma e também por razões etimológicas.
      Note que os verbos estão divididos em ordem alfabética de acordo com o alfabeto português.
      Espero que esta nova ferramenta possa ser de ajuda para o aprendizado do crioulo! Comece a usá-la logo! N'ap wè.

CLIQUE AQUI PARA ACESSAR O DICIONÁRIO

Revisado em 31/12/2015.
Revisado em 16/12//2015.
Licença Creative Commons
Este trabalho está licenciado com uma Licença Creative Commons - Atribuição-NãoComercial 4.0 Internacional.

7 comentários:

  1. Poderia esclarecer em algum tópico o uso da expressão "se sa k fè"? Ou será que se escreve "se sa k fèt"? Poderia talvez explicar as diferenças entre k, ki, ka. E as diferenças entre fè e fèt?

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Olá! Acabo de ver seu comentário. Não sei o que aconteceu, mas não recebi nenhuma notificação. Pretendo escrever sobre alguns desses assuntos. Mas, adiantando a você, vamos a algumas explicações.
      "Se sa k fè" pode ser traduzido por "é por isso que", ou seja, é usado em explicações. Exemplo: Li malad se sa k fè li pa la jodi a = Ele está doente é por isso que não está aqui hoje.
      "Ki" siginifca "que" e sua abreviação é "k". "Ka" é o verbo "poder".
      Sobre "fè" e "fèt" há mais coisas a explicar, prometo já colocar na lista para os próximos artigos.
      Se você acessar o Blog do computador, ou do celular mas na versão para Web, você poderá enviar perguntas a partir do Formulário de Contato que fica ao lado direito do primeiro artigo da página, assim as perguntas irão diretamente para mim numa pasta onde todas serão respondidas.
      Fique sempre à vontade para tirar suas dúvidas! Até mais.

      Excluir
  2. Bruno, parabéns por tudo isso. Magnífico! Troquei de cidade e aqui não tenho mais contato com haitianos. Mas o teu blog, o teu jeito simples de ensinar me inspira a continuar aprendendo. Vou continuar! Prometo! Forte abraço, bom trabalho!

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Obrigado!! Continue aprendendo sim! Logo quem sabe não começar a aparecer por aí também! Afinal, eles estão por toda a parte! Até mais.

      Excluir
  3. Este comentário foi removido pelo autor.

    ResponderExcluir
  4. Oi, tudo bem com você?
    Gosto muitissimo deste blog, pois é de muita ajuda para todos o que aprendemos haitiano crioulo ja que tem muita informação de grande utilidade.
    Tenho muitas dúvidas rsr, ok, começo, procurando no blog não achei informação sobre isto, você poderia me explicar qual é a diferença entre AVÈK (ou AVÈ ou AK)? Quando podemos usá-los.
    Obrigado desde ja por todo o que você faz para que nós avancemos no aprendizado deste belo idioma.
    Um grande abraço e muitas bençãos!!

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. No link abaixo você poderá encontrar mais informações sobre a preposição "avèk".
      http://aprannkreyolayisyen.blogspot.com.br/2014/10/comigocontigoconosco-como-dizer-em.html

      Excluir

Encerramento das nossas atividades

Queridos leitores, O blog Aprann Kreyòl Ayisyen cumpriu seu objetivo. Estamos encerrando nossas atividades e não temos planos de postagens e...