quinta-feira, 25 de dezembro de 2014

GENTAN e DEJA — Qual é a diferença?

    Bem, primeiramente vamos deixar claro que não há diferença entre um e outro. Tanto a palavra "gentan" como a palavra "deja" fazem referência ao advérbio "JÁ". A diferença que pode haver é na colocação destas palavras em uma frase. Veja os exemplos abaixo e entenda o uso de cada uma.

Eu já li esses livros /ou/ Eu li esses livros já. 

EM CRIOULO...
M li liv sa yo deja = CORRETO
M deja li liv sa yo = CORRETO
M gentan li liv sa yo = CORRETO
M li liv sa yo gentan = ERRADO!!

      Já conseguiram notar algumas das diferenças entre GENTAN e DEJA? Bem, o GENTAN aparecerá sempre antes de um verbo. No caso do advérbio DEJA, ele pode ser colocado antes de um verbo ou no final de uma frase.

     Eu já falei com ele = M deja pale avè l /ou/ M gentan pale avè l.
     Eu falei com ele já = M pale avè l deja. (Lembre-se de que não usamos GENTAN no final de frase.)

     Repararam que apesar de os verbos estarem no passado (li, falei) nós não usamos a partícula TE para indicar isso? Bem, ao usar GENTAN ou DEJA, já se entende que os verbos estão no passado e o marcador de tempo "TE" pode ser dispensado. Quando o verbo estiver no pretérito mais-que-perfeito é melhor usar "te gentan", "te deja".

    Espero que tenham entendido! Façam bom uso e pratiquem bastante para gravar! N a wè pita!
Revisado em 15/01/2016.

Licença Creative Commons
Este trabalho está licenciado com uma Licença Creative Commons - Atribuição-NãoComercial 4.0 Internacional.

terça-feira, 9 de dezembro de 2014

Como dizer SOZINHO em crioulo?

    Para começar, tenha em mente que, em crioulo haitiano, você deve identificar quem é que está sozinho. Assim, use POUKONT + PRONOME PESSOAL (mwen, ou, li, nou, yo).

Exemplos:
   Estou sozinho = Mwen POUKONT MWEN
   Você está sozinho = Ou POUKONT OU
   Ele está sozinho = Li POUKONT LI
   Nós estamos sozinhos = Nou POUKONT NOU
   Vocês estão sozinhos = Nou POUKONT NOU*
   Eles estão sozinhos = Yo POUKONT YO

   Você pode associar a expressão "POUKONT" à expressão brasileira "por conta". Veja alguns exemplos.

— Quem fez isso? Ele fez isso sozinho (por conta própria).
— Ki moun te fè sa? Li te fè sa poukont li.

— Como você aprendeu crioulo? Aprendi sozinho (por minha conta).
— Kòman ou te fè pou ou aprann kreyòl? M te aprann l poukont mwen.

— As crianças fizeram esse bolo sozinhas (por conta própria)!!
— Timoun yo te fè gato sa a poukont yo!!

     Treine bastante para não se esquecer!! Comente no Blog! Tire suas dúvidas! Babay!


*Veja o artigo sobre os pronomes pessoais.

Artigo revisado em 02/01/2015.

Licença Creative Commons
Este trabalho está licenciado com uma Licença Creative Commons - Atribuição-NãoComercial 4.0 Internacional.

Como dizer "Eu tenho de" em crioulo haitiano?

     Na língua portuguesa expressamos a ideia de obrigação, dever, de pelo menos três formas, são elas: "dever fazer algo", "ter de (que)" ou "precisar fazer algo". Veja abaixo.

Eu preciso ir embora.
Eu tenho de ir embora.
Eu devo ir embora.

     Para traduzir essa ideia ao crioulo há duas opções. Pode-se usar o verbo DWE ou FÒK (às vezes apenas FÒ). Veja abaixo como construir frases com esses verbos.

M dwe ale = Eu preciso/tenho de/devo ir embora.

     É simples, não é? Use algum dos pronomes pessoais (mwen, ou, li, nou, yo) + DWE + o resto da frase (ou seja, o que se precisa fazer).

     O uso do FÒK, no entanto, é um pouco diferente do que estamos acostumados. Devemos usar primeiro o verbo FÒK e depois um dos pronomes pessoais (mwen, ou, li, nou, yo). Veja dois exemplos.

FÒK mwen aprann kreyòl -ou- FÒ m aprann kreyòl = Eu tenho de aprender crioulo.
FÒK nou etidye kreyòl la = Vocês têm de estudar o crioulo.

     Sendo a ordem diferente da normal, é como se estivéssemos dizendo: TENHO EU de aprender crioulo, em vez de: 'Eu tenho de...'. Pode parecer diferente mas logo você se acostuma, é só usar bastante!!

      Agora eu tenho de ir embora = FÒK mwen ale... Babay!

      Fòk ou pratike anpil pou sonje enfòmasyon sa yo = Você tem que praticar bastante para lembrar essas informações.
      Até mais!! Tire suas dúvidas. Comente no Blog! Babay!
Artigo revisado em 02/01/2016.

Licença Creative Commons
Este trabalho está licenciado com uma Licença Creative Commons - Atribuição-NãoComercial 4.0 Internacional.

domingo, 16 de novembro de 2014

Ao fazer perguntas em crioulo

     Fazer perguntas em crioulo é simples como em português. Uma frase afirmativa pode ser transformada em interrogativa apenas por se ler a frase com tom de pergunta, ou, se estiver escrevendo, acrescentar o ponto de interrogação. Há, no entanto, alguns marcadores que indicam frases interrogativas. Queira notá-los:

     Ki jan? -ou- Kòman? = Como?
     Ki lè? = Quando?
     Ki sa? = O quê?
     Ki moun? -ou- Kiyès? = Quem?
     Konbyen? = Quanto(s)?
     Ki kote? -ou- Ki bò? = Onde?
     Ki ...? = Qual?
     Poukisa? = Por quê?

    Não se esqueça: 'Poukisa' é usado para perguntas e 'Paske' é usado nas respostas.

      Se a sua pergunta não começar com: como, quando, onde, o que, quem, quanto, quem, qual ou por que, use o indicador de pergunta ÈSKE. Veja uns exemplos.

      Você fala francês? = Èske ou pale franse?
      Você gostou dessa música? = Èske ou te renmen mizik sa a?

Estas perguntas podem tranquilamente ser feitas sem o ÈSKE e você será compreendido, mas ao escrever é melhor que use o ÈSKE.

    Agora fique à vontade para fazer muitas perguntas em crioulo haitiano! Èske n'a wè pita? M'ap tann nou.

Artigo revisado em 24/12/2015.

Licença Creative Commons
Este trabalho está licenciado com uma Licença Creative Commons - Atribuição-NãoComercial 4.0 Internacional.

Pronomes possessivos

     Primeiramente devemos recordar algo muito importante. Os pronomes possessivos do crioulo haitiano são exatamente os mesmos que os pronomes pessoais. Veja abaixo.

Mwen = MEU
Ou = SEU
Li = DELE, DELA
Nou = NOSSO, DE VOCÊS
Yo = DELES, DELAS

      Para ligar o que se possui a quem o possui, utilize o pronome após o que se possui. Assim, em vez de dizer MEU LIVRO, diga: LIVRO MEU.

     Lembre-se: o que se possui + quem o possui.

Exemplos:
     Machin li = Carro dele
     Liv mwen = Meu livro
     Televizyon nou = Nossa televisão
      Chèz yo = Cadeira deles

     Outra forma muito comum de indicar a posse de algo envolve colocar a preposição "pa" entre o que é possuído e o que se possui. Veja os exemplos para entender melhor.
      Machin pa li -ou- Machin pa l
      Liv pa mwen -ou- Liv pa m
      Televizyon pa nou
      Chèz pa yo

USO DOS ARTIGOS DEFINIDOS APÓS OS PRONOMES POSSESSIVOS

     Para acrescentar o artigo definido, siga as regras já explicadas em outro artigo.

O meu livro = Liv mwen an -ou- Liv pa mwen an -ou- Liv pa m nan
O livro dela = Liv li a -ou- Liv pa l la

      Em alguns casos dois artigos são permitidos. Veja abaixo.

Wayòm li an -ou- Wayòm li a

     O som da palavra WAYÒM permite que o artigo seja AN, mas tradicionalmente visto que o pronome LI acaba em vogal, também se pode usar o artigo A.

     Depois do pronome NOU sempre coloque AN. Veja abaixo.

Televizyon nou an = A nossa televisão.

      Conseguiu pegar bem as regras? Comece a praticar desde já! N a wè pita! Babay!

Artigo revisado em 24/12/2015.

Licença Creative Commons
Este trabalho está licenciado com uma Licença Creative Commons - Atribuição-NãoComercial 4.0 Internacional.

Verbos modais: KAPAB, MÈT, GENDWA — Qual é a diferença?

Verbo "PODER"
     Há três verbos correspondentes ao verbo "poder". São eles: KAPAB, MÈT e GENDWA. Estes verbos são classificados como "modais", logo consideraremos mais a respeito dessa classe de verbos. Veja as regras do uso de cada um.

     KAPAB — PODER, no sentido de: conseguir, ser capaz de fazer algo. Este verbo tem duas variantes, que são: KAB e KA.
     Há regra para o uso de KAPAB, KAB e KA? Não! Todas essas formas têm o mesmo significado e não têm regra para o uso. Veja abaixo.

Ex.:
                      Èske w KAPAB ouvri fenèt la? (Você pode (consegue) abrir a janela?)
                      M pa KAB sonje non w. (Não consigo me lembrar do seu nome.)
                      Èske w KA prete'm plim ou? (Você pode me emprestar sua caneta?)

     MÈT — PODER, no sentido de: ter permissão para algo. Este verbo não admite a forma negativa, não use o "pa" antes de "mèt". Para proibir algo prefira o verbo "gendwa".

Ex.:
                       Ou mèt antre. (Você pode (está permitido) entrar.)
                       Èske m mèt ouvri pòt la? (Posso abrir a porta?)

     GENDWA — PODER, no sentido de: ter permissão para algo ou ter chance de algo acontecer.

Ex,:
                        Ou gendwa antre. (Você pode entrar.)
                        Ou pa gendwa antre. ((Você não pode entrar.) Ou seja, "está proibido!"))
                        Si w vizite Pyè ou gendwa rankontre Mari paske yo abite ansanm. (Se você visitar  Pedro você pode (pode ser que) encontrar Maria, porque eles moram juntos.)

      Pronto! Agora você já sabe usar cada um! Use bastante para gravar bem! Babay!

Revisão de 23/12/2015.

Licença Creative Commons
Este trabalho está licenciado com uma Licença Creative Commons - Atribuição-NãoComercial 4.0 Internacional.

sábado, 25 de outubro de 2014

Vozes verbais: ativa, passiva e reflexiva

     Há três vozes verbais na língua portuguesa: ativa, passiva e reflexiva. Relembre-as e veja o uso delas no crioulo haitiano.


   VOZ ATIVA. O sujeito pratica a ação. 
   VOZ PASSIVA. O sujeito sofre a ação. 

Veja os exemplos:
       ● Ativa: A menina leu o livro.
       ● Passiva: O livro foi lido pela menina.
     Em crioulo haitiano há poucos casos — quase nenhum mesmo — em que se usa a voz passiva. O que nós, na língua portuguesa, às vezes expressamos na voz passiva, é feito por eles, os haitianos, na voz ativa.
     O livro foi lido por Sofia → Sofia leu o livro.
Em crioulo: Sofia te li liv la.
     As cadeiras foram doadas pela família do João → A família do João é que doou as cadeiras.
Em crioulo: Se fanmi Jan ki te bay chèz yo.
      Há casos em que a frase está em voz passiva e tem sujeito indeterminado, como: Meu carro foi roubado! 
     O que dizer em crioulo? 
     Simples! Diga: Eles roubaram meu carro.
     Em crioulo: Yo vòlè machin mwen.
Veja outros exemplos:
     A carta foi enviada → Eles enviaram a carta.*
     Em crioulo: Yo te voye lèt la.
*O fato de você dizer "eles enviaram a carta" não quer dizer que você saiba quem são "eles" que enviaram a carta. 
           Um novo presidente foi eleito → (Eles elegeram um novo presidente.
      Em crioulo: Yo te chwazi yon nouvo prezidan.

     VOZ REFLEXIVA. O sujeito pratica e recebe a ação.

     Exemplo: Pergunte a si mesmo — ou apenas — pergunte-se.
     Nesse caso você pratica a ação de perguntar a si mesmo.
     Para usar a forma reflexiva use: TÈT + pronome pessoal.

Ela estava falando consigo mesma = Li t ap pale ak tèt li.
Eu estava me perguntando ... = M t ap mande tèt mwen.
Pergunte-se ... (Pergunte a si mesmo) = Mande tèt ou.

     Pratique o que aprendeu, só assim fixará tudo em sua mente!!
Segunda revisão em 08/01/2016.
Artigo revisado em 13/12/2015.

Licença Creative Commons
Este trabalho está licenciado com uma Licença Creative Commons - Atribuição-NãoComercial 4.0 Internacional.

Saiba usar as preposições NA e NO em crioulo haitiano

Como usar as preposições NO e NA em crioulo haitiano?
     Bem, antes de mais nada, é bom lembrar que as preposições NO e NA se formam a partir da junção da preposição EM + ARTIGO DEFINIDO.
EM + A = NA
EM + O = NO
     Agora que sabemos que as preposições NO e NA vêm da junção da preposição EM com o artigo definido O e A, temos de ter ainda outra coisa em mente. O quê? Bem, no crioulo não há junção de EM + A ou EM + O. Tais termos devem ser ditos separadamente. Veja.
Em vez de dizer,
              NA ESCOLA
                        Diga,
                            EM A ESCOLA.
     Ahhh!! Mas, há outro detalhe. Lembra-se de que no crioulo o artigo vem após o substantivo? Lembra-se, não é? Então, em vez de dizer A ESCOLA, deve-se dizer ESCOLA A. 
     Assim, em vez de dizer EM A ESCOLA, deve-se dizer EM ESCOLA A. Assim formamos o que em português seria "NA ESCOLA".
     Mas, como se diz "EM" em crioulo? Simples: NAN.
● NA ESCOLA = NAN LEKÒL LA
● NO CENTRO = NAN SANT LAN
● NO CARRO = NAN MACHIN NAN*

*Note que na última frase aparece NAN duas vezes. O primeiro NAN é a preposição EM. O segundo NAN é o artigo O.
      
Consulte a lição dos artigos definidos para ver como combinar os cinco artigos definidos do singular aos substantivos. Até mais! N'a pale pita!!!
Artigo revisado em 13/12/2015.

Licença Creative Commons
Este trabalho está licenciado com uma Licença Creative Commons - Atribuição-NãoComercial 4.0 Internacional.

Entenda o uso do YO no crioulo haitiano

Aprofundando seu conhecimento do "YO"
     Já me perguntaram: "O 'yo' serve para passar os substantivos para o plural?" Bem, a minha resposta é: sim e não. Entenda melhor o uso do YO. 
     De fato, quando 'yo' é acrescentado depois de um substantivo, ele fica pluralizado, mas acontece mais do que isso. Lembre-se! Ao usar o 'yo' você está colocando o artigo definido no plural. Pensando assim, vai uma pergunta: O que significa MACHIN YO? Significa 'CARROS'? N Ã O!!! Significa: OS CARROS. Tome cuidado, pois acrescentar o artigo definido muda drasticamente o sentido da frase. Veja o exemplo.
     Conheço muitos professores.
     M konnen anpil pwofesè.
A palavra 'muito' já basta para que se entenda que o substantivo 'professor' está no plural. Mas, vamos acrescentar o YO e ver o que acontece.
     M konnen pwofesè yo anpil.
     Conheço muito OS professores.
Percebeu a diferença? Na primeira frase você está informando que conhece um grande número de pessoas que trabalham como professores. Já na segunda frase você está dizendo que conhece os professores, ou seja, tem informações sobre eles, você os conhece muito.  
     Assim, antes de usar o YO na frase certifique-se de que na frase em português apareça AS/OS ou DAS/DOS ou outras preposições que incluem os artigos definidos no plural. 

       Está aí a dica!! Treinem!!


Terceira revisão em 13/12/2015.
Segunda revisão em 11/12/2015

Este artigo foi revisado em 20/10/2015.

Licença Creative Commons
Este trabalho está licenciado com uma Licença Creative Commons - Atribuição-NãoComercial 4.0 Internacional.

quinta-feira, 16 de outubro de 2014

Artigos definidos e indefinidos

     Na língua portuguesa temos dois artigos definidos no singular (O, A) e suas respectivas formas no plural (Os, As). Além desses, os artigos indefinidos são: um, uma (singular) e uns, umas (plural).
     Os artigos definidos que correspondem a "O" e "A", no crioulo, são: A, AN, NAN, LA, LAN. Diferentemente da língua portuguesa, os artigos aparecem após o substantivo. Em vez de "O CARRO", diga "CARRO O". Veja o uso deles:

A
     Usa-se o artigo "A" após palavras que terminam com qualquer uma das sete vogais: A, E, È, I, O, Ò, OU.
   - Miwa a = O espelho
   - Bato a = O barco
   - Vantilatè a = O ventilador

AN
     Use este artigo após palavras que terminem com as vogais nasais: AN, EN, ON. Também, após as palavras que terminem em MI e NI.
   - Televizyon an = A televisão
   - Fanmi an = A família

NAN
     Use após palavras terminadas em "M" ou "N" bem pronunciadas.
   - Wayòm nan = O reino 
   - Telefòn nan = O telefone

LA
     Use após qualquer consoante diferente de N ou M.
   - Fenèt la = A janela
   - Liv la = O livro

LAN
     Use quando uma palavra termina em consoante, mas a consoante é antecedida por vogal nasal (an, en, on).
   - Soufrans lan = O sofrimento 
     Note que a palavra SOUFRANS acaba na consoante S, mas antes do S há a vogal nasal AN. Assim, o artigo é LAN.

CASOS ESPECIAIS
     O caso especial de palavras terminadas em "-ang". Alguns estudiosos inserem no alfabeto crioulo a letra "ng". Outros dizem que "n" é uma letra e "g" é outra e que não existe nenhuma letra "ng". Por isso, algumas palavras poderão ter duas opções de artigo, que são: LAN ou NAN. Veja o exemplo da palavra "língua", que em crioulo é "lang". Vamos analisá-la...
LANG = Alguns dividem as letras, assim: L - AN - G. Outros dividem-na: L - A - NG.
      Alguns adotam a construção "lang lan", e outros dizem "lang nan". Parece-me que "lang nan" é mais comum, mas, particularmente, o alfabeto que eu sigo, não registra a letra "NG" como parte do alfabeto do idioma crioulo.
      Alguns dos poucos gramáticos da língua também defendem o emprego de LAN para palavras terminadas em M e N. Assim, alguns afirmam que em vez de "Plim nan" deve-se empregar "Plim lan", esta última sendo menos comum na escrita e fala.
      Há também divergência nas palavras terminadas em "MIS" e "NIS". Alguns afirmam que o artigo deve ser "LA" ou dizem que deve ser "LAN". Tomemos a palavra "SALMIS" (salmista) como exemplo.
      A palavra "Salmis" por regra se encaixaria na regra do "LA". Assim, ficaria "Salmis la". Sabemos que quando a consoante nasal M junta-se à vogal I, formando MI, o artigo é "AN". Mas a palavra termia em "S", recebendo assim o artigo LA, mas não se deve desperceber o "MI" que antecede o "S" entrando assim na regra do "LAN". É isso que faz alguns afirmarem que se deve dizer "SALMIS LAN".

ARTIGO DEFINIDO NO PLURAL
     Pode ser que se esteja perguntando: como dizer 'as televisões, as famílias, os reinos, os telefones, as janelas?' Se estiver, a resposta é simples. Basta acrescentar YO após as palavras. 

Televizyon yo (As televisões) 
Telefòn yo (Os telefones)
Fenèt yo (As janelas)

ARTIGOS INDEFINIDOS — SINGULAR E PLURAL
     Diferentemente do que ocorre com os artigos definidos no singular e plural, os artigos indefinidos vêm antes do substantivo, como na língua portuguesa.
Singular: UM, UMA.
Plural: UNS, UMAS

     Em crioulo, para dizer UM e UMA, diga: YON
Yon televizyon (Uma televisão) 
Yon machin (Um carro)

     Em crioulo, para dizer UNS e UMAS, diga: KÈK (que também significa "alguns, algumas")
Kèk televizyon (Umas televisões)
Kèk machin (Uns carros)

           Espero que tenha sido de ajuda! Babay!
Revisão de 02/06/2016.
Revisão de 16/12/2015.
Revisão de 13/12/2015.
Artigo revisado em 11/12/2015.

Licença Creative Commons
Este trabalho está licenciado com uma Licença Creative Commons - Atribuição-NãoComercial 4.0 Internacional.
   




    

terça-feira, 14 de outubro de 2014

Passado perfeito e imperfeito — Os marcadores TE e TE KONN

Para entendermos como construir frases com os passados perfeito e imperfeito, vamos relembrar em que situações usamos cada um.

Pretérito perfeito. Este tempo verbal narra um fato concluído no passado.
Exemplo: Eu assisti à televisão ontem.
Em crioulo haitiano: M te gade televizyon yè.

Pretérito imperfeito. Este tempo verbal narra algo que costumava acontecer no passado e foi interrompido.
Exemplo: Eu assistia (costumava assistir) à televisão todo dia quando era jovem.
Em crioulo haitiano: M te konn gade televizyon chak jou lè m te jèn.

Assim, use a partícula TE antes do verbo para colocá-lo no pretérito perfeito. Mas, ao construir uma frase como o pretérito imperfeito, use TE KONN.

Para frases negativas, veja abaixo.

Eu não vendi minha televisão = M pa t vann televizyon mwen.
Eu não vendia televisões = M pa t konn vann televizyon.

Assim, a partícula de negação do passado perfeito é PA T. Já a partícula de negação para o passado imperfeito é PA T KONN.

Agora é só praticar!

O que achou da informação? Deixe seu comentário!

segunda-feira, 13 de outubro de 2014

POR FAVOR em crioulo — "Tanpri" ou "souple"?

     Como se diz "por favor" em crioulo? Duas opções: TANPRI ou SOUPLE. Qual é a diferença?
     Bem, primeiro vale notar que o mais usado geralmente é "tanpri". E não há regra quanto a quando usar um ou outro. Ambos podem ser usados em qualquer frase.
     Sepandan ... (No entanto...)
      Para alguns haitianos há um pequena diferença.
     Alguns haitianos dizem que não há absolutamente nenhuma diferença. Já outros dizem que "TANPRI" é um pouquinho menos formal que "SOUPLE".
     O mais importante é saber que se pode usar qualquer um dos dois em qualquer circunstância e você não estará errado. Tanto faz usar um ou outro.
     Talvez lhe interesse saber da origem destas duas palavras usadas para dizer "por favor" ... Ambas vêm do francês!
     SOUPLE vem do francês "S'IL VOUS PLAÎT" que significa literalmente: "se isto te agrada..." Essa é a forma francesa para "por favor".
     TANPRI vem do francês "JE T'EN PRIE", que significa "Eu lho imploro".

           N'a pale pita!
Artigo revisado em 08/12/2015.

Como dizer em crioulo? — Comigo, com você, com ele, conosco ...

Em português temos as formas comigo, contigo, consigo, conosco, com nós, com vocês, com eles que resultam da junção da preposição com + pronome pessoal.

Em crioulo basta usar a preposição avèk + pronome pessoal. Você entender mais sobre os pronomes pessoais do crioulo haitiano clicando aqui.

avèk mwen comigo

avèk ou contigo, com você

avèk li com ele/ela

avèk nou conosco, com nós

avèk nou consigo, com vocês

avèk yo com eles/elas

            Outra forma da preposição avèk (com) é ak. Você tem a opção de usá-la em vez de avèk. Não há regras especiais para o uso de ak e avèk. Por exemplo, se quiser dizer comigo, diga avèk mwen ou ak mwen livremente.

            Existe, no entanto, uma terceira forma da preposição avèk. É a forma em que cai o -k final, ficando apenas avè. Com esta forma é possível usar os pronomes pessoais reduzidos. Veja as possibilidades abaixo.

avè m comigo

avè w contigo, com você

avè l com ele/ela

avè n conosco, com nós

avè n consigo, com vocês

avèk yo com eles/elas

            Com yo não há a possibilidade de algo como *avè y. Quando às outras possibilidades, fique à vontade para usá-las!

Artigo reescrito em 09/11/2020.

Encerramento das nossas atividades

Queridos leitores, O blog Aprann Kreyòl Ayisyen cumpriu seu objetivo. Estamos encerrando nossas atividades e não temos planos de postagens e...