Na língua portuguesa temos dois artigos definidos no singular (O, A) e suas respectivas formas no plural (Os, As). Além desses, os artigos indefinidos são: um, uma (singular) e uns, umas (plural).
Os artigos definidos que correspondem a "O" e "A", no crioulo, são: A, AN, NAN, LA, LAN. Diferentemente da língua portuguesa, os artigos aparecem após o substantivo. Em vez de "O CARRO", diga "CARRO O". Veja o uso deles:
A
Usa-se o artigo "A" após palavras que terminam com qualquer uma das sete vogais: A, E, È, I, O, Ò, OU.
- Miwa a = O espelho
- Bato a = O barco
- Vantilatè a = O ventilador
AN
Use este artigo após palavras que terminem com as vogais nasais: AN, EN, ON. Também, após as palavras que terminem em MI e NI.
- Televizyon an = A televisão
- Fanmi an = A família
NAN
Use após palavras terminadas em "M" ou "N" bem pronunciadas.
- Wayòm nan = O reino
- Telefòn nan = O telefone
LA
Use após qualquer consoante diferente de N ou M.
- Fenèt la = A janela
- Liv la = O livro
LAN
Use quando uma palavra termina em consoante, mas a consoante é antecedida por vogal nasal (an, en, on).
- Soufrans lan = O sofrimento
Note que a palavra SOUFRANS acaba na consoante S, mas antes do S há a vogal nasal AN. Assim, o artigo é LAN.
CASOS ESPECIAIS
O caso especial de palavras terminadas em "-ang". Alguns estudiosos inserem no alfabeto crioulo a letra "ng". Outros dizem que "n" é uma letra e "g" é outra e que não existe nenhuma letra "ng". Por isso, algumas palavras poderão ter duas opções de artigo, que são: LAN ou NAN. Veja o exemplo da palavra "língua", que em crioulo é "lang". Vamos analisá-la...
LANG = Alguns dividem as letras, assim: L - AN - G. Outros dividem-na: L - A - NG.
Alguns adotam a construção "lang lan", e outros dizem "lang nan". Parece-me que "lang nan" é mais comum, mas, particularmente, o alfabeto que eu sigo, não registra a letra "NG" como parte do alfabeto do idioma crioulo.
Alguns dos poucos gramáticos da língua também defendem o emprego de LAN para palavras terminadas em M e N. Assim, alguns afirmam que em vez de "Plim nan" deve-se empregar "Plim lan", esta última sendo menos comum na escrita e fala.
Há também divergência nas palavras terminadas em "MIS" e "NIS". Alguns afirmam que o artigo deve ser "LA" ou dizem que deve ser "LAN". Tomemos a palavra "SALMIS" (salmista) como exemplo.
A palavra "Salmis" por regra se encaixaria na regra do "LA". Assim, ficaria "Salmis la". Sabemos que quando a consoante nasal M junta-se à vogal I, formando MI, o artigo é "AN". Mas a palavra termia em "S", recebendo assim o artigo LA, mas não se deve desperceber o "MI" que antecede o "S" entrando assim na regra do "LAN". É isso que faz alguns afirmarem que se deve dizer "SALMIS LAN".
ARTIGO DEFINIDO NO PLURAL
Pode ser que se esteja perguntando: como dizer 'as televisões, as famílias, os reinos, os telefones, as janelas?' Se estiver, a resposta é simples. Basta acrescentar YO após as palavras.
Televizyon yo (As televisões)
Telefòn yo (Os telefones)
Fenèt yo (As janelas)
ARTIGOS INDEFINIDOS — SINGULAR E PLURAL
Diferentemente do que ocorre com os artigos definidos no singular e plural, os artigos indefinidos vêm antes do substantivo, como na língua portuguesa.
Singular: UM, UMA.
Plural: UNS, UMAS
Em crioulo, para dizer UM e UMA, diga: YON
Yon televizyon (Uma televisão)
Yon machin (Um carro)
Em crioulo, para dizer UNS e UMAS, diga: KÈK (que também significa "alguns, algumas")
Kèk televizyon (Umas televisões)
Kèk machin (Uns carros)
Espero que tenha sido de ajuda! Babay!
Revisão de 02/06/2016.
Revisão de 16/12/2015.
Revisão de 13/12/2015.