Olá!
Vamos entender melhor a preposição LADAN? Mas... “landan” não seria um advérbio
que corresponde a “dentro”? Mais ou menos. Hoje vamos entender isso melhor.
Ladan é uma preposição que pode dar
a ideia de “dentro”, ou “nele, nela” (em + ele, ela). A verdade é que não há
como relacionar “ladan” tão diretamente a algo no português.
O que nos interessa saber é que ladan
é uma preposição, e sempre devemos usar um pronome de 3ª pessoa (plural ou
singular) após esta preposição. Isso significa que sempre teremos “ladan l” ou “ladan
yo”. Por quê? Simples: usamos “ladan” quando estamos nos referindo a algo
que já foi mencionado. Veja as frases abaixo:
(1)
bwat sa ai gen yon kado ladan
li
esta caixa tem um presente dentro
(dela)
Há um presente
dentro desta caixa
O sentido de “dentro” sempre está
presente, mas nem sempre a palavra “dentro” fará sentido na tradução:
(2)
Mwen te nan yon reyinyoni e m te patisipe ladan li
Eu PASS em uma reunião e eu PASS participar dela
Eu
estava em uma reunião e participei dela
(3)
Bib lai gen istwa Jezi ladan
li
a Bíblia tem história Jesus nela
A Bíblia
tem a história de Jesus (nela/dentro dela)
Veja que o ponto em questão é: para
usar “ladan” é necessário estar retomando algum outro termo, ou trecho, que já
foi mencionado. Mesmo que a menção tenha sido feita em outra frase, ou feita
por outra pessoa que esteja participando da conversa. E se quisermos mudar a ordem
da frase-exemplo (1) e dizer: “Dentro desta caixa há um presente”? Não será
possível usar “ladan”, será necessário dizer “anndan” que é o verdadeiro
advérbio dentro.
(4)
anndan bwat sa
a gen yon kado
dentro esta caixa tem um presente
Dentro
desta caixa há um presente
Ladan yo aparecerá quando se
tratar de plural. Veja (5).
(5)
bwat sa yoi genyen anpil kado ladan
yoi
estas
caixas têm muitos presentes nelas/dentro delas
Há
muitos presentes dentro dessas caixas
No próximo artigo entenderemos melhor
a preposição LAKAY!
Observações:
O “i”
subscrito (i) indica que os dois termos têm ligação, ele é
mencionado uma primeira vez e é retomado com um pronome mais à frente.
A
abreviatura PASS aqui faz referência a PASSADO.
Nenhum comentário:
Postar um comentário