É verdade que ler os números
separados e lê-los com a palavra “an” (ano) é diferente. Acontecem mudanças
fonéticas que afetam a morfologia (a forma) da palavra. Muitas vezes aparecem
novos fonemas, são chamados de “fonemas de ligação”. A única razão de
aparecerem, vogais ou consoantes de ligação, tem a ver com a eufonia (harmonia
sonora) da língua. No caso do crioulo, os fonemas de ligação que aparecem entre
os números e a palavra “an” se explicam por herança da língua francesa. Agora
deixemos de teoria e vamos à prática...
OBS: Destaco os fonemas de
ligação em negrito e sublinhado.
1 AN ficará ENNAN
(intensifica-se o /n/)
2 AN ficará DEZAN
(aparece o fonema /z/)
3 AN ficará TWAZAN
(aparece o fonema /z/)
4 AN ficará KATRAN
(aparece o fonema /R/)
5 AN ficará SENKAN (não aparece
fonema de ligação)
6 AN ficará SIZAN (mudança
de fonema surdo /s/ para sonoro /z/)
7 AN ficará SÈTAN (não aparece
fonema de ligação)
8 AN ficará UITAN (não aparece
fonema de ligação)
9 AN ficará NEVAN
(mudança de fonema surdo /f/ para sonoro /v/, e fechamento da vogal ‘e’)
10 AN ficará DIZAN
(mudança de fonema surdo /s/ para sonoro /z/)
Os próximos números seguem os
princípios analisados até aqui. “16 anos” ficará “sèzan”, “24 anos” ficará “vennkatran”,
e assim por diante.
Alguma dúvida? Já sabe: você
pergunta, o blog responde.
A língua crioula do Haiti e suas particularidades. Mas uma vez, muito obrigada Frè Bruno!
ResponderExcluir