quinta-feira, 17 de março de 2022

Construções com o verbo BAY ‘dar’ em crioulo haitiano – parte 2

Agora que já entendemos a estrutura de uma frase com o verbo BAY ‘dar’, é preciso entender algumas questões que estão relacionadas à forma desse verbo. Como assim? Vamos lá! 

O verbo ‘bay’ passará por alterações e poderá aparecer como BA ou BAN. Para o fim específico dessa postagem, que é ensinar sobre o uso desse verbo a estudantes do idioma, vamos deixar de lado as razões dessas mudanças. Vamos simplesmente ver como ela é, como usar cada uma das formas.

O fator determinante para a mudança de BAY para BA ou BAN é o pronome que serve de complemento (o objeto) na sentença. Em outras palavras, é o pronome que vem logo após o verbo e que representa a pessoa a quem se está dando algo. No artigo anterior foi usada a sentença “O pai deu um presente para a filha” que se traduz para o crioulo haitiano como “Papa a te bay piti fi l la yon kado”. Veja que depois do verbo BAY temos a pessoa que recebe o que foi dado. Nesse caso específico, temos [pitit fi l la] ‘a filha dele’ e não um pronome. Quando não temos um pronome após o verbo BAY, sua forma permanece inalterada. Se, no entanto, fôssemos mudar o trecho ‘pitit fi l la’ para ‘li’ (ela), teríamos a alteração do verbo para BA. Como ficaria então? Assim: “Papa a te ba l yon kado” (tradução: O pai deu um presente para ela).

Nós já entendemos como funciona então essa questão da mudança da forma do verbo BAY. Resta explicar os contextos específicos, e você verá que a coisa não é tão complicada assim, é preciso apenas se acostumar por meio da prática. Veja as regras abaixo.

Quando o complemento do verbo não for um pronome, a forma do verbo permanece na BAY;
Quando o complemento do verbo for um dos seguintes pronomes, a forma do verbo será alterada para BA: ou/w, li/l, yo;
Quando o complemento do verbo for um dos seguintes pronomes, a forma do verbo será alterada para BAN: mwen/m, nou/n.

Repare que o pronome yo não se reduz para y em posição de complemento. Isso só pode acontecer em alguns casos específicos em que, na verdade, uma oração é complemento de um verbo. Mas disso falaremos em algum outro momento.

Você acha que conseguiu entender bem? É só lembrar das combinações: ban mwen, ba ou, ba li, ban nou, ba yo. Se quiser, dê uma revisada no artigo dos pronomes pessoais, clicando aqui. Deixe seu comentário sobre esse post, e qualquer dúvida que tenha. Só uma última coisa: esse assunto não acaba por aqui. Aguardem mais uma parte dele!

Bruno Pinto Silva
Universidade de São Paulo

5 comentários:

  1. Muito boa a explicação.Tem algum outro verbo em crioulo que tem uma estrutura de frase parecida com o verbo dar?

    ResponderExcluir
    Respostas
    1. Tem sim! Alguns verbos são verbos que pedem dois objetos, como "dizer" (ex. dizer algo para alguém - em crioulo: dizer ALGUÉM ALGO).

      Excluir

Encerramento das nossas atividades

Queridos leitores, O blog Aprann Kreyòl Ayisyen cumpriu seu objetivo. Estamos encerrando nossas atividades e não temos planos de postagens e...